
Welcome to the third monthly instalment of the Into English Ltd. newsletter!
Newsflash
In this section you will find the latest Into English Ltd. news, hot off the press!
April saw Into English Ltd. registered for VAT (Value Added Tax) in
Clients registered for VAT equivalent in other EU countries are advised to supply Into English Ltd. with their registration number on Purchase Orders to obtain VAT charged at 0%.
The Into English Ltd. site (www.intoenglish.eu) is due to be updated soon, so visit regularly for the latest information.
Also, if you have any comments, we would be very grateful to hear them. Please email: rebecca@intoenglish.eu
£££ Offers and deals £££
Watch this space every month for our latest promotional deals
Due to the success of previous months’ offers, Into English Ltd. have committed to continuing to offer competitive rates for quality translations. If you have a French text which you need translating into English, or an English text that needs proofreading then contact Into English Ltd.
Showcase
Here you will find links to some of our favourite websites of the month. Into English Ltd. accepts no responsibility for the content of external links.
Q. What is the Into English Ltd. top website this month?
A. www.proz.com
Q. Why is it so good?
A. Proz.com is the internet’s leading workplace for linguists. Clients sometimes ask us for languages other than French and English – this site is always recommended.
Other sites we liked this month:
www.brainbashers.com – a site packed full of sudoku, puzzles and trivia to keep the grey matter on form.
www.bbc.co.uk/weather - perfect for deciding whether or not to have a BBQ at the weekend!
And finally…
The good, the bad, and the source text
Every month we like to give a reminder of the disastrous ‘translations’ that free translation engine websites churn out. Good for a laugh, but bad for business! If you would like advice on how to get French to English translation done the smart way, contact rebecca@intoenglish.eu or visit our website: www.intoenglish.eu for more information on the polished and professional services we provide.
Step 1. Take one piece of French text from an article:
“Segolène Royal recueille 25,87% des voix au premier tour de l'élection présidentielle. Première femme présente au second tour d'une élection présidentielle en
*This month’s excerpt is from www.quid.fr
Step 2. Ask a free translation engine to do its best:
“Segolène Royal collects 25,87% of the voices to the first turn of the presidential election. First woman present at the second turn of a presidential election in
** This month’s ‘translation’ website is http://babelfish.altavista.com/tr
And here’s how Into English Ltd. would solve it:
“Segolène Royal received 25.87% of votes during the first round of the French presidential election. As the first female candidate ever to make it through to the second round, will she be able to gain access to
This test once again proving that machine translation is never a replacement for a skilled human translator.
Every month we’ll be featuring different sources for this simple test. If you have any suggestions, please send them to rebecca@intoenglish.eu

